domingo, 21 de febrero de 2016

1980s-1990s: Jesús Barrero

Parte de esta iniciativa de integrarme a la comunidad de blogueros era hablar de unos artistas muy poco reconocidos en el medio del espectáculo: Los actores de doblaje. Pero con la reciente noticia del fallecimiento de uno de los más grandes de ese gremio, aprovecho esta entrada para rendirle un homenaje y a la vez darle forma a mis recuerdos.

 
http://www.posta.com.mx/cine/muere-jesus-barrero-la-voz-de-seiya-rex-y-luke-skywalker
Jesús Barrero es una de las voces que identifico por lo menos desde inicios de los ochenta, especialmente con cuatro personajes de anime.

Muy probablemente lo escuché por primera vez en Mazinger Z, como Koji Kabuto, el héroe de la serie. Inicialmente, el doblaje de Mazinger era extranjero, quizá chileno, pero eventualmente cambió a doblaje nacional y Jesús Barrero fue la nueva voz del piloto del Pilder


http://lascosasdejuampa1.blogspot.mx
Parece que durante mucho tiempo, entre los 80 y los 90, Barrero fue la voz de personajes principales jóvenes, y es que ese era su tono de voz. Pocos años después de la fiebre de Mazinger Z, volvió a ser el personaje principal de otro anime del género mecha: Robotech (Chōjikū Yōsai Makurosu), que además es para mí el mejor anime de todos los tiempos. 



Luego llegó a la TV nacional Los Caballeros del Zodiaco. Inicialmente fui un gran fan de esta serie, aunque es una de las que no resisten el paso del tiempo. Sin embargo, no me perdía los capítulos cada sábado. Si bien Seiya (el personaje que doblaba Barrero e ícono de la serie) no era mi personaje favorito, es definitivamente otro buen trabajo de doblaje.

Finalmente, Yamcha, de Dragon Ball. Nuevamente la voz de Barrero le quedó tan bien, que se le extrañó en la continuación, Dragon Ball Z. Yamcha es nuevamente uno de mis personajes favoritos de Dragon Ball, y creo que mucho tiene que ver con identificar la voz de este gran maestro del doblaje.

Todos los personajes aquí mencionados resultaron ser greñudos de pelo negro. No es de extrañarse que otro greñudo Disney también fuera doblado por Barrero.








































Poco puedo decir de un actor de doblaje que no sea más bien a través de sus personajes. Esa quizá es la tragedia del gremio, que siempre están tras bambalinas y hasta hace poco no se les tomaba en cuenta como artífices del éxito de las expresiones audiovisuales en donde participan. Ojalá que con Barrero no se vaya también el respeto a este arte y que deje de recurrirse tanto a los startalents que le están dando en la torre a las películas

¡Buen viaje a Jesús Barrero!